山鹑(军事言情)_4.第二次会面 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   4.第二次会面 (第3/4页)

负责翻译准确。”

    说出这话,能感觉到对方带着审视和探究,陈渝没有回避,只是平静地回望过去。她没做错什么,也没打算配合任何超出工作范围的事情。

    而张海晏沉默了几秒,换了种方式:“如果我说,这个‘五分钟’,需要你帮忙在译文里做个技术处理呢?比如——”

    他语气很平,听不出是试探还是认真的:“把‘五分钟上传一次’译成‘实时上传’。反正审核的人看不懂中文。”

    陈渝闻言,立刻把文件翻回GPS那一页,指尖点在那行字上:“原文是实时上传,译文就是实时上传。我只对译文准确性负责,不对内容真实性负责。”

    那双灰眸里终于泛起一点波澜,像是没想到她能这么清醒果决。张海晏却仍不死心:“你也知道,北部三百七十公里路,三分之一是沙漠,信号时有时无。五分钟上传一次,丢包率超过四成,实时上传,不过是给审核方一个提问的由头。”

    陈渝没接话,知晓对方在透露更多信息,想把话题往路线和实际运营上引,而这些都是她不该接触的灰色地带。

    她顺势翻到空白的安全评估页,将话题拉回正轨:“译文我会按原文标注,另外欧盟要求的路线安全评估书面材料,目前还是空白,后续确定补充时间可以同步告知。”

    “路线相关的书面材料,不会补。”张海晏语气没有商量余地,他放下杯子,“路的安全我来把控,就像你说的,你只翻译文字部分即可。”

    一句话敲定底线,既没摊牌控制区,也守住了自己的底牌。陈渝心里了然,点头不再多问:“明白,我会在译文备注里标注此项待补充。”

    说罢,两人继续核对剩下的材料。

    气氛算不上热络,却也算高效。

    陈渝专注于文字细节,修正了几处术语的译法,确保法文和中文表述完全对应。张海晏话不多,大多时候是听她说,偶尔提出一两个译文调整意见。

    对话到一半,放在桌角的手机突然震动。

    陈渝余光瞥见张海晏低头看了眼屏幕,眉峰几不可察地蹙了下,随后动作极快地按掉屏幕,把手机倒扣在桌上。

    全程不过两秒,没发出任何声音,像是不想让她看到内容。

    陈渝也当没看见,继续低头核对文件。当全部核对完,她口干舌燥,无意间抬眼望向窗外。

    街对面停着一辆白色面包车,没有牌照,车窗贴了深黑膜,看不出里面人影。

    车子既不驶离也不前进,引擎一直怠速轻响,正对着酒店入口方向,明显是在盯梢。在周围老旧的本地车辆中间,这辆车显得格外突兀。

    陈渝生出一丝不安,但很快收回目光,只当是当地常见的可疑车辆。

    餐厅里的音乐还在缓缓流淌,人来人往没什么异常,她端起水杯喝了一口,忽然感觉水面泛起极淡的涟漪。

    下一秒,脚底传来一阵极轻的震颤,像是重物引爆前的低频脉冲。

    陈渝抬眼,见张海晏神色平静,显然已经察觉,却未作任何提醒。她压下心里的不安,暗忖或许是自己太敏感了。

    丽笙是巴马科最好的酒店,居住着各路政客,安保严密,不会出什么事。

    陈渝把文件整理好,放进包里,起身准备道别:“佩德里先生,译文我回去重新整理好,会通过同事转交给你们,后续有问题可以走使馆对接渠道。”

    她刻意强调了官方对接,就是想杜绝单独见面的可能。

    张海晏也站起身,身形高大,站在面前时高了陈渝一个头
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页